-
1 vite
"screw;Schraube;vis;tornillo;parafuso"* * *1. f technology screw2. f agriculture vine* * *vite s.f.1 (bot.) ( Vitis vinifera) vine, grapevine: potare le viti, to prune vines // vite bianca, (pop.) bryony; vite del Canadà, ( Parthenocissus quinquefolia) woodbine (o woodbind)2 (mecc.) screw: vite a ferro, machine screw; vite a legno, wood screw; vite di avanzamento, feeding screw; vite di pressione, setscrew; vite madre, lead screw; vite maschio, femmina, male, female screw; vite perpetua, perpetual screw; vite senza fine, worm (screw); ingranaggio a ruota dentata e vite senza fine, worm gear; giro di vite, turn of screw (anche fig.); la vite è lenta, the screw is loose; allentare una vite, to loosen a screw; (inform.) vite di regolazione, jack screw3 (aer.) spin: vite orizzontale, roll; vite piatta, flat spin; vite rovescia, inverted spin; vite volontaria, controlled spin; cadere in vite, to fall into a spin; uscire di vite, to fly (o to come) out of a spin.* * *I ['vite] sfBot (grape)vineII ['vite] sfTecn screwtappo a vite — screw(-on) cap o top
* * *I ['vite]sostantivo femminile bot. agr. (grape)vineII ['vite]vite del Canada o vergine — Virginia creeper, woodbine AE
sostantivo femminile1) mecc. screwstringere, allentare una vite — to tighten, loosen a screw
2) aer. spin, screw•vite senza fine — worm, endless screw
••* * *vite1/'vite/sostantivo f.bot. agr. (grape)vine\vite del Canada o vergine Virginia creeper, woodbine AE.————————vite2/'vite/sostantivo f.1 mecc. screw; stringere, allentare una vite to tighten, loosen a screw2 aer. spin, screw; cadere in vite to go into a spingiro di vite turn of the screw\vite senza fine worm, endless screw. -
2 vite lenta
сущ.общ. слабая гайка -
3 lento
"slow;Langsam;Traege;lento"* * *slow( allentato) slackabito loose* * *lento agg.1 slow; (indolente) sluggish, indolent; (tardo) dull, obtuse, slow: essere lento nel parlare, nello scrivere, to be a slow speaker, writer; essere lento a capire, to be slow-witted; sei lento come una lumaca, una tartaruga!, you're a real slowcoach!; crescita lenta, slow growth; è molto lento di movimenti, he is very slow in his movements; treno lento, slowtrain // a fuoco lento, on a low flame; (in un forno) in a slow oven // un veleno lento, a slow-acting poison // una morte lenta, a lingering death // lento a virare di bordo, slack in stays2 (allentato) slack, loose: una fune lenta, a slack rope; una vite lenta, a loose screw; questo vestito è piuttosto lento, this dress is rather loose (-fitting)3 (mus.) lento◆ s.m. (ballo) slow dance: ballare un lento, to dance a slow dance◆ avv. (non com.) slowly: camminare lento, to walk slowly.* * *['lɛnto] lento (-a)1. agg1) (gen) slowlento a o nel fare qc — slow in doing sth
a passi lenti — slowly, with a slow step
2) (allentato) loose, (fune) slack2. sm(ballo) slow dance* * *['lɛnto] 1.1) [persona, veicolo, digestione, film] slow; [reazione, traffico] slow, sluggish; [ passo] slow, leisurelyessere lento come una lumaca — to be a slowcoach, to be as slow as a snail
2) (allentato) [nodo, fune] slack, loose; [ vite] loose2.sostantivo maschile mus. slow dance3.avverbio slowly* * *lento/'lεnto/1 [persona, veicolo, digestione, film] slow; [reazione, traffico] slow, sluggish; [ passo] slow, leisurely; essere lento come una lumaca to be a slowcoach, to be as slow as a snail; essere lento di comprendonio to be slow on the uptake2 (allentato) [nodo, fune] slack, loose; [ vite] loosemus. slow danceIII avverbioslowly. -
4 lento
1. agg1) медленный, неторопливый2) ленивый, вялый; медлительныйlento a pagare — не любящий раскошеливаться3) слабый, слабо затянутый; просторный, не прилегающийcollare lento — свободный воротник2. avv1) медленно2) муз. медленно, неторопливо3. mSyn:Ant: -
5 lento
lènto 1. agg 1) медленный, неторопливый ritmo lento -- медленный темп lento come una lumaca-- ползет, как улитка <как черепаха> a passo lento -- неторопливым шагом 2) ленивый, вялый; медлительный lento a ubbidire -- неохотно повинующийся lento a pagare -- не любящий раскошеливаться lento a capire -- тугодум 3) слабый, слабо затянутый; просторный, не прилегающий vite lenta -- слабая гайка collare lento -- свободный воротник vestito lento -- просторное платье 2. avv 1) медленно 2) mus медленно, неторопливо -
6 lento
lènto 1. agg 1) медленный, неторопливый ritmo lento — медленный темп lento come una lumaca -
7 слабая гайка
adjgener. vite lenta -
8 iaceō
iaceō cuī, —, ēre [IA-], to lie, be recumbent, be prostrate, lie at rest: in limine: quorum ad pedes iacuit stratus: mihi ad pedes: in harenā, V.: saxum campo iacebat, V.: gremio mariti, Iu.: somno, V.: humi: lentā sub vite, V.: super corpus, O.— To lie i<*>, be ill: te iacente.—To lie dead, have fallen: Corpora per campos iacebant, V.: inultos imperatores iacere sinere, L.: Arge, iaces! O.: iacuit Catilina cadavere. toto, Iu.—To lie long, linger, tarry, stop: Brundusi.—To lie, be situate: campi, qui Faesulas inter Arretiumque iacent, L.: summo in vertice montis, V.—To lie low, be flat, be level: despiciens terras iacentīs, V.: quaeque iacent valles, O.: Postquam iacuit planum mare, was stilled, Iu.—To lie in ruins, be broken down: fractae et disiectae (arae) iacent, Enn. ap. C.: Thebe iacet, Iu.— To hang loose: crines per colla iacebant, O.: iacentia lora, loose on the neck, O.— Fig., to rest, be inactive, be in retirement: in pace: septimum annum.—To be cast down, be dejected: ut totus iacet: militum iacere animos, L.—To lie prostrate, be powerless: victa iacet pietas, O.: mea numina iacent, V.—To fall, be refuted, be disproved, fail: suis testibus: iacet ratio Peripateticorum. —To lie dormant, be disused, be neglected, be of no avail: omnis hic delectus iacet: iustitia iacet: tibi pecunia.—To be low, be despised, be in no esteem: cum iacerent pretia praediorum, were low: iacere regem pati: pauper ubique iacet, O.—To lie idle, be neglected: cur iacet hoc nomen in adversariis, i. e. is not posted. -
9 jaceo
jăcĕo, cŭi, cĭtum ( fut. part. jaci-turus, Stat. Th. 7, 777), 2, v. n. [ intr. of jacio; lit., to be thrown or cast; hence], to lie.I.Lit.A.In gen.:B.in limine,
Cic. Verr. 2, 5, 45, § 118:stratum ad pedes alicujus,
id. Quint. 31, 96; id. Q. Fr. 2, 5, 2:alicui ad pedes,
id. Verr. 2, 5, 49, § 129:in lecto,
id. Phil. 2, 18, 45; Juv. 6, 269:in ignota harena,
Verg. A. 5, 871:Tyrio sublimis in ostro,
Ov. H. 12, 179:in viridi gramine,
id. Am. 1, 14, 22:in teneris dominae lacertis,
id. ib. 1, 13, 5:in solo,
id. M. 2, 420:in viduo toro,
id. H. 16, 316:in gremio,
id. ib. 9, 136;11, 4: in servi complexibus,
Juv. 6, 279;for which: saxum campo quod forte jacebat,
Verg. A. 12, 897:deserto lecto,
Ov. H. 1, 7:saxo,
id. M. 6, 100:gremio mariti,
Juv. 2, 120:in aversa ora,
Ov. H. 12, 63:super corpus alicujus,
id. F. 2, 836:somno,
Verg. E. 6, 14:spissa harena,
id. A. 6, 336:humo,
Ov. A. A. 2, 238:nudus humi jacet,
Lucr. 5, 224; Cic. Cat. 1, 10, 26; Ov. Am. 3, 1, 12:humi ante lectum jacens,
Suet. Oth. 7:mecum inter salices lenta sub vite jacere,
Verg. E. 10, 40:sub alta platano,
Hor. C. 2, 11, 14:strata jacent sub arbore poma,
Verg. E. 7, 54.— Absol.:Tityos jacet alitis esca,
Verg. Cul. 237:vittae jacentes,
Tib. 2, 5, 53:pisces jacentes,
i. e. flatfish, Col. 8, 17, 9.—In partic.1.Of sick persons, to lie ill, to be sick:2.cura ut valeas, ne ego te jacente bona tua comedim,
Cic. Fam. 9, 20:cum tristj morbo defessa jaceres,
Tib. 1, 5, 9:hic facit ut jaceas,
Ov. H. 20, 173:graviter,
Plin. Ep. 5. 9:sine spe,
Sen. Ep. 101, 3.—To lie dead, to have fallen:3.Aeacidae telo jacet Hector,
Verg. A. 1, 99; 10, 737:corpora per campos ferro quae fusa jacebant,
id. ib. 11, 102:cum primi occidissent, proximi jacentibus insisterent,
Caes. B. G. 2, 27, 3; 7, 25, 3:neminem jacentem veste spoliavit,
Nep. Thras. 2, 6; cf.:spolia jacentis hostium exercitus,
Liv. 44, 45:ne inultos imperatores suos jacere sinerent,
id. 25, 37:qui bene pro patria cum patriaque jacent,
Ov. H. 3, 106:Arge, jaces!
id. M. 1, 720: morte jacent merita, id. F. 3, 707:fratri jacet,
killed by his brother, Sil. 15, 650:rupto jacuit corpore (rana),
Phaedr. 1, 24, 10:jacuit Catilina cadavere toto,
Juv. 10, 288.—To be or lie long anywhere, to linger, tarry, stop at a place:4.pernam, glandium, sumen facito in aqua jaceant,
Plaut. Ps. 1, 2, 33:Brundusii,
to stay long at, Cic. Att. 11, 6, 2.—Geographically, to lie, be situate, = esse, situm esse (not in Cic. or Cæs.): jacet Vada inter Appenninum et Alpis, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 13, 2; Liv. 5, 48, 2; 6, 30, 5; 22, 3, 3:5.inter Taurum montem jacet et Hellespontem,
Nep. Eum. 3, 2 saep.:quae gens jacet supra Ciliciam,
id. Dat. 4:ad vesperam jacentis terrae,
Plin. 18, 25, 57, § 216:summo in vertice montis Planities ignota jacet,
Verg. A. 11, 527:quod urbes in planis jaceant,
Just. 22, 5, 5:alio patriam quaerunt sub sole jacentem,
Verg. G. 2, 512:jacet extra sidera tellus,
id. A. 6, 795; cf.:pallente sub umbra Cimmerias jacuisse domos,
Sil. 12, 132:inter eos solemque jacent immania ponti aequora,
Lucr. 4, 412; cf.:Cyclades et Sporades per quingenta milia in longitudinem... jacent,
extend, Plin. 4, 12, 23, § 71.—To be low, flat, level:6.jacentia et plana urbis loca,
Tac. H. 1, 86:despiciens terras jacentīs,
Verg. A. 1, 224:praetervehor Thapsum jacentem,
id. ib. 3, 689; Val. Fl. 4, 712:quaeque jacent valles,
Ov. F. 2, 392; Just. 22, 5, 5:jacentes campos,
Luc. 4, 52:summo despexit ab aethere terras Infelix Phaëthon penitus penitusque jacentes,
Ov. M. 2, 178.—Esp., of the sea, to be level, quiet, lie still:7.mediusque jacet sine murmure pontus,
Luc. 1, 260; 5, 434:servatum bello jacuit mare,
id. 3, 523:planum mare,
Juv. 12, 62:stagna jacentia,
Sil. 5, 583.—To lie in ruins, be broken down: cui nec arae patriae domi stant, fractae et disjectae jacent, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 19, 44 (Trag. Rel. v. 115 Vahl.):8.jacent, Ilion ingens,
Ov. M. 13, 505:ausa et jacentem visere regiam vultu sereno,
Hor. C. 1, 37, 25:Troja jacet certe,
Ov. H. 1, 3:vetus Thebe jacet,
Juv. 15, 6.—To hang loose:9.vagi crines per colla jacebant,
Ov. M. 2, 673; id. A. A. 3, 236:jacentia lora,
lying loose on the horse's neck, id. M. 2, 201; cf., of clothing, etc.: juvenes timidaeque puellae Praeverrunt latas veste jacente vias,
id. Am. 3, 13, 24:demissa jacent tibi pallia terrae,
id. ib. 3, 2, 25; id. A. A. 153.—Of the eyes, face, etc., to be cast down, fixed on the ground:II.vultusque attolle jacentes,
Ov. M. 4, 144:jacentes Vix oculos tollens,
id. ib. 11, 618.Trop.A.To be indolent or inactive, not to come forward:B.in pace jacere, quam in bello vigere maluit. Quamquam ille quidem numquam jacuit,
Cic. Phil. 10, 7, 14:C. Marius cum a spe consulatus longe abesset et jam septimum annum post praeturam jaceret,
id. Off. 3, 20, 79:ars tua, Tiphy, jacet, si non sit in aequore fluctus,
Ov. Tr. 4, 3, 77:at mea numina tandem fessa jacent,
Verg. A. 7, 298.—To be cast down, dejected:C.Gnaeus noster ut totus jacet,
Cic. Att. 7, 21, 1:ne jaceam? quis unquam minus,
id. ib. 12, 40, 2:jacet in maerore meus frater,
id. ib. 10, 4; id. Phil. 12, 2:militum jacere animos,
Liv. 10, 35.—To lie prostrate:D.victa jacet pietas,
Ov. M. 1, 149:nobilitas sub amore jacet,
id. H. 4, 161:Africani, Marii, Sullae, Pompeii infra Pallantis laudes jacebant,
Plin. Ep. 8, 6, 2:justitia vacillat, vel jacet potius,
Cic. Off. 3, 33, 118:humana cum vita jaceret, oppressa gravi sub religione,
Lucr. 1, 63.—To be refuted, overcome, disproved, to fail:E.jacent suis testibus, qui Clodium negant Romam fuisse rediturum, etc.,
Cic. Mil. 18, 47:jacet omnis ratio Peripateticorum,
id. Fin. 5, 28, 86:jacet igitur tota conclusio,
id. Div. 2, 51, 106.—To lie dormant, be disused or neglected, to be of no avail:F.cum leges nihil valebant, cum judicia jacebant,
Cic. Par. 4, 1:tota Capua et omnis hic delectus jacet,
id. Att. 7, 22: dici non potest, quomodo hic omnia jaceant, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6:justitia jacet,
Cic. Off. 3, 33:maximas virtutes jacere omnes necesse est voluptate dominante,
id. Fin. 2, 35, 117; Quint. 9, 2, 4.—To be despised, in no esteem:G.cum jacerent pretia praediorum,
Cic. Rosc. Com. 12, 33:ut neque jacere regem pateremur,
id. Fam. 1, 5, 3:sed nunc omnia ista jacere puto, propter nummorum caritatem,
are cheap, id. Att. 9, 9, 4: dat census honores, Census amicitias:pauper ubique jacet,
Ov. F. 1, 218; id. R. Am 139.—To lie idle, neglected, or unemployed:H.cur tamdiu jacet hoc nomen in adversariis,
Cic. Rosc. Com. 3:quomodo tibi tanta pecunia extraordinaria jacet?
id. ib. 1:quae (pecuniae) vereor, ne otiosae jaceant,
Plin. Ep. 10, 62, 1:nonne justius erit proximo cuique bonorum possessionem dari, ne bona jaceant,
that they be not without an owner, Dig. 37, 3, 1.—To lie open, be obvious, to be known, be at hand:I.neque ex alio genere (verborum) ad usum cottidianum, alio ad scenam pompamque sumuntur, sed ea nos cum jacentia sustulimus e medio,
Cic. de Or. 3, 45, 177.—Of speech or language, to be languid, lifeless, dull:quibus detractis, jacet (oratio),
Quint. 9, 2, 4:jacens oratio,
Gell. 1, 11, 15; cf. Quint. 8, 5, 32.
См. также в других словарях:
Conflit russo-géorgien — Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Carte des opérations militaires de la guerre Informations générales Date 7 août 16 août … Wikipédia en Français
Conflit russo-géorgien de 2008 — Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Carte des opérations militaires de la guerre Informations générales Date 7 août 16 août … Wikipédia en Français
Deuxième Guerre d'Ossétie du Sud — 41°59′22″N 44°25′04″E / 41.98944, 44.41778 … Wikipédia en Français
Guerre d'Ossétie — Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Carte des opérations militaires de la guerre Informations générales Date 7 août 16 août … Wikipédia en Français
Guerre d'Ossétie du Sud de 2008 — Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Carte des opérations militaires de la guerre Informations générales Date 7 août 16 août … Wikipédia en Français
Guerre en Ossétie du Sud — Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Deuxième Guerre d Ossétie du Sud Carte des opérations militaires de la guerre Informations générales Date 7 août 16 août … Wikipédia en Français
lento — lèn·to agg., s.m., avv. FO 1a. agg., di qcn., che impiega molto tempo per compiere un azione, un operazione: lento nel mangiare, nel camminare, nel parlare, lento nello studio, nel lavoro; lento come una lumaca, come una tartaruga, lentissimo… … Dizionario italiano
VITIS — I. VITIS an a vieo, quod lenta; an a vi, quâ flectitur; an quod invitat ad bibendum? jure apud priscos magnitudine suâ inter arbores numerata est, ut infra videbimus. Hujus plantandae inventum, ad Bacchum, ad Oenum, ad alios: putandae, ad asinum … Hofmann J. Lexicon universale
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
Bataille de Tskhinvali — Théâtre des opérations. La flèche bleue montre les mouvements géorgiens, la flèche rouge montre les mouvements russes. Informations générales Date 8 août–11 août 2008 … Wikipédia en Français
Betula uber — Betula uber … Wikipédia en Français